No se encontró una traducción exacta para "الجرائم العينية"

Traducir Inglés Árabe الجرائم العينية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sorry.Rime never sleeps.
    آسف، لا يُغمض للجرائم عين، يجب أن أرحل
  • Accessing samples from homicides in the last ten days.
    ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة
  • Eighteen years ago, I sent the FBI Crime Lab samples... ...from a bag of excrement that had been lit on fire on my front porch... ...for fingerprinting and DNA analysis.
    قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي
  • 18 years ago, I sent the FBI Crime Lab samples from a bag of excrement that had been lit on fire on my front porch... ...for fingerprinting and DNA analysis.
    قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي
  • 2.3 On 21 May 2002, the Provincial Court acquitted Z of the alleged offences of sexual abuse and assault.
    2-3 وفي 21 أيار/مايو 2002، برأت محكمة المقاطعة ساحة السيد `عين` من الجرائم المدعاة وهي الإيذاء والاعتداء الجنسيان.
  • It was of particular concern that an individual who had been appointed as co-chair of a governmental human rights committee had been indicted by the Court for war crimes.
    فمما يثير القلق بوجه خاص أن شخصا سبق أن اتهمته المحكمة المذكورة بارتكاب جرائم حرب قد عُيِّن رئيسا مشاركا للجنة حكومية لحقوق الإنسان.
  • A jury convicted the researcher of, among other charges, shipping plague samples without the proper permit and mislabeling the mailing package.
    وقد أدانت المحكمة الباحث، لارتكابه جرائم من بينها، شحن عينات من بكتيريا الطاعون دون الحصول على تصاريح سليمة ووضع بطاقات تعريفية مضللة على العبوة.
  • At the same time, the Council kept in constant touch with Secretariats for Public Security in the states, with the intent of expanding the sampling of crimes against women.
    وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة.
  • There are currently only 23 active East Timorese judges - including investigative judges and judges on the Court of Appeal and Serious Crimes Panels (one judge has been appointed Vice Minister of Justice and a second judge is overseas, studying).
    ولا يوجد في الوقت الحاضر سوى 23 قاضياً من تيمور الشرقية على رأس عملهم - بما في ذلك قضاة التحقيق وقضاة محكمة الاستئناف والأفرقة المعنية بالجرائم الخطيرة (وقد عين أحد القضاة نائباً لوزير العدل وما زال قاض آخر خارج البلاد يتابع دراسته).
  • The international community should continue to endeavour to eliminate such crimes, while taking into account the vulnerabilities of small States and their limited capacity to address all aspects of terrorism including in the areas of law enforcement, border controls and legislation.
    وعلى المجتمع الدولي مواصلة السعي للقضاء على هذه الجرائم آخذاً في عين الاعتبار في الوقت نفسه مواطن الضعف التي تعاني منها الدول الصغيرة ومحدودية قدراتها على مواجهة جميع جوانب الإرهاب بما في ذلك ما تشهده مجالات إنفاذ القوانين وضوابط مراقبة الحدود وسَنّ التشريعات.